Blog para compartir mi aprendizaje y opiniones sobre libros y literatura. El día menos pensado me atreveré a escribir y publicar.
Mostrando entradas con la etiqueta expresiones en inglés. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta expresiones en inglés. Mostrar todas las entradas
Modismos del inglés
A lo que en español nos referimos como modismos o expresiones idiomáticas, es decir, un conjunto de palabras cuyo significado no es el significado literal de las palabras que lo forman, en inglés se le llama idioms. Por suerte, a los estudiantes suele gustarles bastante aprenderlos, porque son muchos y algunos de ellos un poco dífíciles de entender. Otros, en cambio, son similares a algunos de los que tenemos en español.
14 Idioms de gran utilidad
Expresiones en inglés
Spill the beans (irse de la lengua, revelar un secreto)
We can trust him. He never spills the beans.
Podemos confiar en él.
Nunca se va de la lengua.
Expresiones en inglés con animales
Continuando con las listas de expresiones idiomáticas en inglés, o idioms, hoy vamos a ver algunas más. Esta vez he decidido crearla
solo con expresiones en las que se hacen referencias a animales.
Veámoslas, son muy útiles.
Hold your horses (contenerse)
Hold you horses, our credit card is not unlimited.
Contente, el crédito de nuestra tarjeta no es ilimitado.
Raining cats and dogs (lloviendo a cántaros, a mares)
You had better take your umbrella, it is raining cats and dogs.
Será mejor que cojas tu paraguas, está lloviendo a mares.
Hold your horses (contenerse)
Hold you horses, our credit card is not unlimited.
Contente, el crédito de nuestra tarjeta no es ilimitado.
Raining cats and dogs (lloviendo a cántaros, a mares)
You had better take your umbrella, it is raining cats and dogs.
Será mejor que cojas tu paraguas, está lloviendo a mares.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)