Mostrando entradas con la etiqueta Verbos en Portugués. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Verbos en Portugués. Mostrar todas las entradas
Verbos en portugués que no se parecen a los españoles
Recientemente publiqué
dos entradas con algunas de las expresiones más comunes del portugués de Brasil
y un par de listas de verbos, Acabando con el portuñol y Palabras clave para aprender portugués. Esta vez me he propuesto realizar una lista con
algunos verbos de uso muy común y que no se parecen en nada a su equivalente en
español, así, si no los conocemos, cuando los leamos u oigamos por primera vez
ya no nos parecerán tan extraños.
PORTUGUÉS-ESPAÑOL
|
|
Verbos
|
Ejemplos
|
Espalhar: esparcir / divulgar
|
Os livros estavam espalhados na mesa.
Los libros estaban esparcidos por la
mesa.
|
Fornecer: proveer
|
Os fornecedores
de comida estão subindo os preços.
Los proveedores de comida están
subiendo los precios.
|
Avaliar: evaluar, valorar
|
Nosso professor não nos avalia bem.
Nuestro profesor no nos evalúa
correctamente.
|
Ultrapassar: exceder, sobrepasar
|
¿Qué significa el verbo ficar?
El verbo ficar
es uno de los que más se utilizan en portugués. Su principal dificultad para el
hispanohablante está en que es fácil confundirlo con el verbo estar, y aunque a veces se pueden
intercambiar, tiene otro sentido. Veámoslo:
Ficar tiene varios significados, pero su uso más habitual es: permanecer, quedarse en algún lugar.
Eu fiquei
com eles a tarde toda.
Estuve/permanecí con ellos toda la tarde.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)