El francés es una de esas
lenguas que por ser de origen latino pensamos que podemos llegar a dominar con mucha
facilidad y muy rápidamente, pero cuando comenzamos a estudiar y vamos a vivir a un país francófono, descubrimos que
no es tan fácil. No tiene tanta similitud con el español como el portugués o el
italiano, aunque sí contiene muchas palabras y una gramática similares, lo cual
es de gran ayuda.
A continua ción voy a tratar
de enumerar aquello que considero de
mayor dificultar durante su aprendizaje.
El uso de los pronombres y y en, puesto que en español no existen. Son pronombres invariables.
Explicado grosso modo (por cierto, expresión
latina muy utilizada por los franceses) podemos decir que y se utiliza para
referirse a algo (normalmente un lugar) de lo que se ha hablado antes y suele
ir con verbos que van seguidos de la preposición à. Mientras que en,
suele sustituir a complementos que expresan cantidad (y de los que también se
ha hablado anteriormente) y, en muchos casos, van introducidos por el partitivo
de.
La gran cantidad de letras mudas hace realmente complicada la escritura y la
pronunciación. Sí, hay reglas, pero también muchas excepciones. Los franceses,
fieles a su forma de pensar, hacen cuantas excepciones sean necesarias para que
la lengua suene mejor. Y lo que es más difícil, muchas palabras que se escriben
de forma distinta por una cuestión gramatical, después en la lengua oral, se
pronuncian de la misma manera.
La pronunciación de algunas de sus vocales, como su u,
que es una mezcla entre nuestra u y nuestra
i, o su e, que es una mezcla
entre nuestra e y nuestra o. Aprender a reproducir sus sonidos y
acostumbrarnos a utilizarlas de forma natural requiere de mucha práctica.
También existen tres sonidos vocálicos nasales que son una especie de a, e
y o pronunciadas de forma muy nasal y
nada fáciles de discernir entre sí.
Las conjugaciones verbales, al igual que en español. Para dominar los verbos
en francés hace falta estudiar
mucho. Existen una gran cantidad de irregularidades que debemos aprender si queremos
llegar a hablar la lengua con propiedad.
*Si te gustó esta entrada, también podría interesarte:
Anglicismos y confusiones entre lenguas latinas
Expresar prohibición en francés
Palabras internacionales
*Si te gustó esta entrada, también podría interesarte:
Anglicismos y confusiones entre lenguas latinas
Expresar prohibición en francés
Palabras internacionales
Merci beaucoup. Je suis complètement d'accord avec vous. La langue française c'est vraiment difficil.
ResponderEliminarPensaba en aprender francés pero me as desanimado
ResponderEliminarNo deberías desanimarte, aunque tiene sus dificultades, como todos los idiomas, vale la pena aprenderlo.
Eliminar