Existen muchas palabras y expresiones para
expresar sorpresa en inglés. Como en español, hay muchos términos y matices en los significados. En esta entrada vamos a aprender la diferencia entre
surprised, shocked, astonished, amazed, stunned y otros términos similares. Algunos pueden ser sinónimos, mientras que otros pueden usarse en situaciones diferentes. También debemos tener en cuenta que en algunas ocasiones la forma de expresar ese grado de sorpresa es subjetiva y que, incluso, puede ser en sentido figurado. Cuando decimos "me quedé en estado de shock" (
I was shocked) no siempre nos estamos refiriendo a ello en sentido literal, usamos este término porque nos ayuda a dar más intensidad a lo que queremos expresar.