Pages - Menu

El problema de ser duro de oído para aprender inglés

El problema de ser duro de oído para aprender inglés¿Eres de los que nunca entiende los listening?  ¿Tu intermediate English (ahora conocido como a2, b1 o b2) apenas te permite entender mensajes muy básicos? ¿No existe un solo nativo sobre la superficie de la tierra que te hable lo suficientemente despacio? ¿Sin subtítulos entiendes lo mismo que si la película fuese en chino o ruso?... Pues bienvenido al club de los duros de oído. Pero tranquilo, todo tiene solución, hasta eso. Y ahora vamos a ver unas cuantas técnicas para abordar ese problema que tantos hemos padecido y es tan frustrante.

¿No conoces muchas palabras? Mal empezamos. ¡Cómo vas a identificar una palabra que no conoces! Eso no es ser duro de oído, es tener un vocabulario demasiado escaso aún. Y como esto no lo voy a considerar un consejo, comenzamos.




1) Presta atención a las características fonéticas de la lengua. La longitud de la vocales (las hay cortas y largas), acento prosódico (la entonación de las frases, muy diferente entre idiomas), pronunciación más abierta o cerrada... Los hispanohablantes solemos tener problemas para diferenciar entre vocales cortas y largas, vocales abiertas y para los sonidos nasales. A veces pronunciamos bien las palabras individualmente, pero cuando hablamos entonamos como en nuestra propia lengua y eso hace que nos entiendan con dificultad.

2) Mucha atención a los sonidos que no existen en nuestra propia lengua. Estudia la fonética, sobre todo comparada. Este es el típico consejo que puede parecer muy lógico pero nadie hace. Lleva tiempo. En inglés hay vocales y algunos sonidos que nos cuesta diferenciar por ser muy diferentes al español o, en otros casos, porque hay dos muy parecidos y a nosotros nos parece que son el mismo. Lo de estudiar fonética comparada suena a friki, como el que está escribiendo esto, pero ayuda mucho.

3) Habla con el mayor número de personas del mayor número de lugares posibles. Las ciudades anglosajonas están llenas de personas de todo el mundo, el inglés se habla con muchos acentos. Es cierto que tomamos uno como referencia cuando estudiamos, normalmente el de EE.UU. o Inglaterra (no el británico porque incluye varios), pero el inglés es una lengua que se aprende para hablar con el mundo, los hablantes de inglés de cada país (y en todos los países hay muchos) tienen unas características fonéticas diferentes, por lo que debes estar acostumbrado a oír palabras pronunciadas de distinta forma. Aprender inglés es conocer varias formas distintas de pronunciar la misma palabra. Esto también te ayudará a desarrollar tu capacidad auditiva.

4) Muchas películas con y sin subtitulos. Si entiendes sin subtítulos The Wire o 50 cents es que has alcanzado un nivel superior al de un nativo, no sé qué nombre tiene ese nivel. Pero es importante darse cuenta de que todas las películas no hablan con el mismo registro. Las hay que son fáciles de entender y las hay que son muy difíciles, si estás en un nivel más avanzado puedes quitar los subtítulos, pero no te preocupes si hay situaciones en las que no entiendes nada. Es normal. El lenguaje de las películas es muy bueno para aprender y oír cómo hablan inglés distintas personas.


5) La música. La diferencia entre aquellos estudiantes a los que les gusta oír muchas canciones en inglés y aquellos que no, es muy grande. Es importante recordar que de pequeños aprendemos a hablar a base de oír, cuando conseguimos entender lo que se dice, empezamos a imitar a los hablantes y nuestra capacidad para construir frases se desarrolla.

6) Oír programas de radio. Es muy útil, porque a diferencia de la televisión, no tendremos imágenes para orientarnos, además de que se suele hablar la lengua con bastante corrección y formalidad, mientras que en una película hay muchos registros diferentes.



Tras lo dicho, creo que existen personas con una habilidad auditiva diferente a otras, un buen ejemplo es el de los músicos, he conocido a varios que diferenciaban todos los fonemas en una idioma sin problemas e incluso conseguían imitar distintos acentos, a otros en cambio, aunque llegamos a entender casi todo en otra lengua, tardamos mucho en llegar a hablar correctamente porque determinados sonidos no conseguimos diferenciarlos, por ejemplo, una vocal cerrada y otra abierta las entendemos igual y, por lo tanto, las reproducimos igual, pero como todo, paciencia y esfuerzo. El que no lo consigue es el que desiste.



1 comentario:

  1. Si eres un amante de la lectura friki y te gusta sumergirte en el mundo de los cómics, te invitamos a leerlos en inglés. Descubre nuevas historias y disfruta de una experiencia única mientras mejoras tu dominio del idioma.

    ResponderEliminar